"Pues me
propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste
crucificado." —1 Corintios 2:2
// "For I
determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and Him crucified."—1
Corinthians 2:2
EN NINGÚN momento de la historia de la Iglesia ha estado nuestro gran
Adversario tan activo en multiplicar doctrinas falsas y en desviar la atención
de la Verdad introduciendo preguntas inútiles e irrelevantes como en el presente.
Justo cuando la exaltación y gloria de la Iglesia están a punto de ser
cumplidas, y cuando los fieles están a punto de ser recibidos en el gozo de su
Señor, se recurre a todo ardid para engañarlos de su recompensa y frustrar esta
característica del Plan Divino. Frustrar realmente cualquier parte del Plan
Divino es imposible: Dios ha propuesto sacar de entre los hombres un
Rebaño Pequeño, "un pueblo para su nombre," un
Sacerdocio Real; y tal compañía está siendo ciertamente reunida; pero
si todos los que ahora están en la carrera por el Premio serán seguramente de
ese número, sigue siendo una pregunta abierta. Ten cuidado, amado, que nadie
tome tu Corona. (Apocalipsis 3:11.)
Si alguno no alcanza sus privilegios y demuestra ser indigno de la herencia, hay
otros que llenarán sus lugares.
AT NO time in the Church's
history has our great Adversary been so active in multiplying false doctrines
and in diverting attention from the Truth by introducing unprofitable and
irrelevant questions as at present. Just when the exaltation and glory of the
Church are soon to be accomplished, and when the faithful are about to be
received into the joy of their Lord, every device is resorted to beguile them
of their reward and to frustrate this feature of the Divine Plan. To really
frustrate any part of the Divine Plan is impossible: God has purposed to take
out from among men a Little Flock, "a people for His name," a Royal
Priesthood; and such a company is assuredly being gathered; but whether all of
those now in the race for the Prize will surely be of that number, is still an
open question. Take heed, beloved, that no man take thy Crown. (Revelation
3:11.) If any come short of their privileges and prove unworthy of the
inheritance, there are others who will fill their places.
Os rogamos, hermanos, como valoráis la
gloriosa esperanza puesta ante vosotros en el Evangelio, que no prestéis
atención a espíritus seductores y doctrinas de demonios, como los llama el
Apóstol (1 Timoteo 4:1); sino
que, con determinación, os apliquéis a la única cosa a la que sois llamados y
tenéis el privilegio de hacer como miembros prospectivos de ese Sacerdocio
Real. Nunca olvidemos que somos un "pueblo peculiar,"
separado del gran cuerpo de cristianos nominales, así como del mundo, teniendo
esperanzas, objetivos y ambiciones más altas y favorecidos con una comprensión
más clara de las cosas profundas de Dios, habiendo sido llamados de nuestra
antigua oscuridad a su luz maravillosa. Y si estamos así separados del mundo y
de los cristianos que participan en gran medida del espíritu del mundo, ¡qué
maravilla si los encontramos a todos fuera de armonía con nosotros, y ya sea
ignorándonos u oponiéndose a nosotros!
We beseech you, brethren,
as you value the glorious hope set before you in the Gospel, that you give no
heed to seducing spirits and doctrines of devils, as the Apostle terms them (1
Timothy 4:1); but that, with fixedness of purpose, you apply yourselves to the
one thing to which you are called and are privileged to do as prospective
members of that Royal Priesthood. Let us never forget that we are a
"peculiar people," separate from the great body of nominal
Christians, as well as from the world, having higher hopes, aims and ambitions
and favored with a clearer insight into the deep things of God, having been
called out of our former darkness into His marvelous light. And if thus
separate from the world and from Christians who partake largely of the spirit
of the world, what wonder if we find them all out of harmony with us, and
either ignoring or opposing us!
OPOSICIÓN QUE SE
ESPERA // OPPOSITION TO BE EXPECTED
Tal oposición es de esperarse y, sin
duda, continuará hasta que terminemos nuestro curso en la muerte. Someterse
pacientemente a esta oposición es sacrificar nuestras propias preferencias
naturales por la amistad y los placeres de la vida presente, y soportar las
dificultades como buenos soldados por causa de la Verdad, en cualquier forma
que esas dificultades puedan venir, en nuestro esfuerzo por hacer la voluntad
del Señor y avanzar los intereses de Su Reino. Esto es lo que se entiende por
la presentación de nuestros cuerpos como sacrificios vivos en el servicio
Divino. Estar realmente en este servicio implica, Primero, el estudio cuidadoso
y continuo del Plan de Dios; Segundo, la absorción de su espíritu; llevando,
Tercero, a un entusiasmo y celo por su cumplimiento, y a la actividad hasta el
límite de la capacidad en su servicio, a cualquier costo o sacrificio que se
requiera.
Such opposition is to be
expected and will, doubtless, continue until we finish our course in death. To
submit patiently to this opposition is to sacrifice our own natural preferences
for the friendship and the pleasures of the present life, and to endure
hardness as good soldiers for the Truth's sake, in whatever shape that hardness
may come, in our effort to do the Lord's will and work of advancing the
interests of His Kingdom. This is what is meant by the presenting of our bodies
living sacrifices in the Divine service. To be really in this service involves,
First, the careful and continual study of God's Plan; Second, the imbibing of
its spirit; leading, Thirdly, to an enthusiastic zeal for its accomplishment,
and to activity to the extent of ability in its service, at whatever cost or
sacrifice it may require.
Si somos fieles en este servicio no
tenemos tiempo, ni disposición, para prestar atención a doctrinas falsas o a
otros temas que no tienen relación con la única cosa a la que hemos dedicado
solemnemente nuestras vidas. Nuestro tiempo no es nuestro si hemos dedicado
todo a Dios; y, en consecuencia, no tenemos ninguno que perder en la
investigación de teorías falsas y fantasiosas, construidas sobre otros
fundamentos que no sean los establecidos en las Escrituras. Tampoco tenemos
tiempo para dedicar a las ideas y actividades que acaparan la atención del
mundo, muchas de las cuales son inofensivas en sí mismas, pero serían
perjudiciales para nosotros si permitiéramos que ocuparan tiempo consagrado y
desviaran nuestra atención de la única cosa que deberíamos estar haciendo. El
Apóstol nos advierte que "evitemos las profanas y vanas palabrerías,
porque conducirán a más impiedad"; pero añade, "Estudia
para presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse,
que usa bien la Palabra de Verdad." "No enseñes otra
doctrina; ni prestes atención a fábulas y genealogías interminables, que
engendran cuestiones en vez de edificación de Dios que es por fe."
—2 Timoteo 2:15,16; 1 Timoteo 1:3,4.
If we are faithful in this
service we have no time, nor have we the disposition, to give heed either to
false doctrines or to other themes which have no bearing on the one thing to
which we have solemnly dedicated our lives. Our time is not our own if we have
dedicated all to God; and consequently, we have none to spare for the
investigation of fanciful false theories, built upon other foundations than
that laid down in the Scriptures. Neither have we time to devote to the ideas
and pursuits which engross the world's attention, many of which are harmless in
themselves, but would be harmful to us if we were to allow them to occupy
consecrated time and divert our attention from the one thing we ought to be
doing. The Apostle warns us to "shun profane babblings, for they will
increase unto more ungodliness"; but adds, "Study to show thyself
approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing
the Word of Truth." "Teach no other doctrine; neither give heed to
fables and endless genealogies, which minister questions rather than godly
edifying which is in faith."—2 Timothy 2:15,16; 1 Timothy 1:3,4.
NI LA CRÍTICA
SUPERIOR NI LA EVOLUCIÓN // NOT HIGHER CRITICISM NOR EVOLUTION
El nuestro no es el evangelio de los
Críticos Superiores y Evolucionistas. Con gusto concedemos a estos amigos de un
evangelio moderno su libertad para creer como consideren adecuado,
recordándoles, sin embargo, las palabras de advertencia del Apóstol Pablo en Gálatas 1:6-9. Nuestra propia fe está
firmemente plantada en la Biblia como la única Revelación Divina de la voluntad
y el Plan de nuestro Creador. Pero esto no significa que creamos que la Biblia
enseña todo lo que nuestros bien intencionados antepasados de la Edad Media
suponían que eran sus doctrinas. Encontramos que se quemaban unos a otros en la
hoguera por no creer en cosas que la Biblia no enseña.
Ours is not the gospel of
the Higher Critics and Evolutionists. We cheerfully accord these friends of a
modern gospel their liberty to believe as they think proper, reminding them,
however, of the warning words of the Apostle Paul in Galatians 1:6-9. Our own
faith is firmly planted on the Bible as the only Divine Revelation of the will
and Plan of our Creator. But this does not mean that we believe the Bible to
teach all that our well-meaning forefathers of the Dark Ages supposed were its
doctrines. We find that they burned one another at the stake for disbelieving
things that the Bible does not teach.
El escepticismo creciente de hoy en día
respecto a Dios y la Biblia, encontramos, es generalmente el resultado de un
malentendido de la enseñanza de la Biblia sobre el Infierno. Ningún hombre
sensato puede ser culpado por rechazar la antigua teoría de que Dios primero
creó un Infierno ardiente, y luego creó una raza, sabiendo que todos pasarían
una eternidad terrible allí, excepto los pocos que oirían de Cristo y se
convertirían en santos. Esta blasfemia contra el santo nombre de nuestro
Creador necesita ser reprendida. La gente necesita ser enseñada lo que el clero
y laicos educados ya saben: que la única palabra hebrea traducida como
"infierno" es SHEOL, y que su
equivalente griego es HADES, y que ninguna
de las dos palabras significa un lugar de tormento, sino la tumba, el sepulcro,
el estado de inconsciencia, en el cual tanto los buenos como los malos deben
permanecer después de la muerte hasta la resurrección, que seguirá a la Segunda
Venida del Redentor.
The growing scepticism of
today regarding God and the Bible, we find, is generally the outgrowth of a
misunderstanding of the Bible's teaching respecting Hell. No sane man can be blamed
for rejecting the old theory that God first made a roasting Hell, and then made
a race, knowing that all would spend an awful eternity there, except the few
who would hear of Christ and become saints. This blasphemy against our
Creator's holy name needs to be rebuked. The people need to be taught what the
educated clergy and laity already know—that the only Hebrew word translated
"hell" is SHEOL, and that its Greek equivalent is HADES, and that
neither word signifies a place of torment, but the tomb, the grave, the state
of unconsciousness, in which both good and bad must remain after death until
the resurrection, which is to follow the Second Coming of the Redeemer.
La literatura de la SOCIEDAD WATCH
TOWER BIBLE AND TRACT ha ayudado a miles en esta línea, ya que entramos en
detalles de explicación de las parábolas, dichos oscuros y simbolismos de la
Biblia, a los cuales otros maestros de la Biblia no encuentran tiempo para
dedicarse, con sus muchos y variados cuidados relacionados con la actividad moderna
de la iglesia. En pocas palabras, el trabajo de nuestra Sociedad se lleva a
cabo con la creencia de que la Biblia está divinamente inspirada, y que ahora
estamos viviendo en el maravilloso Día mencionado por los Profetas, cuando "los
sabios entenderán," cuando recibirán "alimento a su
debido tiempo" del maravilloso Libro de Dios. Por "sabios"
nos referimos, por supuesto, a aquellos que son sabios hacia Dios, no a los
sabios del mundo.
The literature of the WATCH
TOWER BIBLE AND TRACT SOCIETY has helped thousands along this line, as we go
into details of explanation of the parables, dark sayings and symbolisms of the
Bible, which other Bible teachers do not find time for, with their many and
varied cares connected with modern church activity. In a word, the work of our
Society is conducted on the belief that the Bible is Divinely inspired, and
that we are now living in the wonderful Day, mentioned by the Prophets, when
"the wise shall understand," when they shall receive "meat in
due season" from God's wonderful Book. By the "wise" we mean, of
course, those who are wise toward God, not the worldly-wise.
NUESTRAS VISIONES
DEL MILENIO // OUR
VIEWS OF THE MILLENNIUM
Si nuestra comprensión de la enseñanza de
la Biblia es correcta, estamos en el umbral del Milenio. Y este hecho explica
no solo el progreso de la invención y la ciencia natural, sino también la
culminación del Misterio respecto a los
propósitos misericordiosos de Dios para nuestra raza, predichos en la
Biblia en símbolos y tipos. Sin embargo, nuestras expectativas del Milenio son
diferentes a lo que algunos podrían suponer. No encontramos Escrituras que
enseñen que el mundo será convertido por nuestros encomiables esfuerzos
misioneros u otros esfuerzos. Para nosotros, la Biblia enseña que la conversión
del mundo seguirá la Segunda Venida de nuestro Redentor para reunir a Su
Iglesia Elegida (los santos de todas las denominaciones), para que ellos,
cambiados a la naturaleza espiritual, puedan ser, bajo su Señor y Cabeza, los
maestros, guías y ayudantes del resto de la raza—tanto los que ahora están
muertos como las naciones vivientes—para levantar a todos los dispuestos y
obedientes del pecado y la muerte a la perfección y la vida eterna en la
tierra, que entonces, durante esos Tiempos de Restitución, se
convertirá en el Paraíso restaurado.
If our understanding of the
Bible's teaching is correct, we are on the threshold of the Millennium. And
this fact explains not only the progress of invention and natural science, but
also the finishing of the Mystery respecting God's gracious purposes for our
race, foretold in the Bible in symbols and types. However, our expectations of
the Millennium are along different lines than some might suppose. We find no
Scriptures to teach that the world will be converted by our commendable
missionary efforts or any other efforts. To us the Bible teaches that the
conversion of the world will follow the Second Advent of our Redeemer to gather
His Elect Church (the saints out of all denominations), that they, changed to
the spirit nature, may be, under their Lord and Head, the teachers, guides and
helpers of the remainder of the race—those now dead as well as the living
nations—to uplift all the willing and obedient from sin and death to perfection
and everlasting life on earth, which will then, during those Times of
Restitution, become Paradise restored.
Las estadísticas concuerdan en que el
Milenio no está llegando por la conversión de los paganos; ya que hay el doble
de ellos hoy en día en comparación con hace un siglo, a pesar de todos nuestros
esfuerzos misioneros. Por el contrario, debemos admitir que los signos de los
tiempos presagian la cercana llegada de la culminación del gran "Tiempo
de Angustia cual nunca fue desde que hubo nación," por el cual,
las Escrituras nos aseguran, el Reino del Mesías será introducido, para "bendecir
a todas las familias de la tierra."
Statistics agree that the
Millennium is not coming by the conversion of the heathen; for there are twice
as many today as there were a century ago, notwithstanding all our missionary
efforts. On the contrary, we must agree that the signs of the times presage the
near approach of the culmination of the great "Time of Trouble such as
never was since there was a nation," by which, the Scriptures assure us,
Messiah's Kingdom will be ushered in, to "bless all the families of the
earth."
TÉRMINOS BÍBLICOS Y
ORDENACIÓN BÍBLICA // SCRIPTURAL TERMS AND
SCRIPTURAL ORDINATION
Quizás deberíamos explicar que no
reconocemos como bíblicos los términos "clero" y "laicado,"
ni los títulos "Reverendo," "Doctor en Divinidad,"
y otras denominaciones similares ahora en boga. Sin embargo, esto no nos lleva
a dejar de confraternizar con aquellos que difieren de nosotros. Usamos los
términos bíblicos "Pastor," "Evangelista,"
"Maestro," "Anciano," "Diácono," etc., y
reconocemos que todo el pueblo consagrado de Dios son ministros, es decir,
siervos, cada uno autorizado para servir a sus hermanos según su talento lo
permita y según lo deseen los hermanos. En cuanto a la ordenación, no
podemos aceptar como bíblica la teoría de la "Sucesión Apostólica,"
y que el poder o la autoridad específicos vengan de hombres a hombres.
Sostenemos que la unción del Espíritu Santo es la única que da el poder y la
autoridad para entender y explicar las Escrituras.
Perhaps we should explain
that we do not recognize as Biblical the terms "clergy" and
"laity," nor the titles "Reverend," "Doctor of
Divinity," and other similar appellations now in vogue. This, however,
does not lead us to disfellowship those who differ from us. We use the
Scriptural terms "Pastor," "Evangelist,"
"Teacher," "Elder," "Deacon," etc., and recognize
that all of God's consecrated people are ministers—that is, servants—each
authorized to serve his brethren as his talent may permit and as the brethren
may desire. As for ordination, we cannot accept as Scriptural the theory of the
"Apostolic Succession," and that the specific power or authority comes
from men to men. We hold that the anointing of the Holy Spirit alone gives the
power and the authority to understand and explain the Scriptures.
CÓMO SE INFILTRARON
LOS ERRORES DEL PASADO // HOW ERRORS OF THE PAST
CREPT IN
El Editor está siendo atacado actualmente
por aproximadamente una cuarta parte de todos los ministros del mundo,
simplemente porque predicamos el Mensaje Bíblico proclamado por el ángel en el
nacimiento de Jesús: "He aquí, os traigo buenas nuevas de gran gozo,
que serán para TODO EL PUEBLO" (Lucas
2:10,11). Ese buen Mensaje del Amor de Dios y de su
misericordiosa provisión en la muerte de Jesús por los pecados de todo el mundo
comenzó a perderse de vista a finales del segundo siglo. La doctrina de la "Sucesión
Apostólica" llevó a la gente de esa época a respetar a los obispos
como sucesores de los Doce Divinamente ordenados—San Pablo, y no Matías,
tomando el lugar de Judas.
The Editor is being
attacked at present by about one-fourth of all the ministers of the world,
simply because we preach the Bible Message voiced by the angel at the birth of
Jesus: "Behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be unto
ALL PEOPLE!" (Luke 2:10,11) That good Message of God's Love and of His
merciful provision in Jesus' death for the sins of the whole world began to be
lost sight of in the close of the second century. The doctrine of
"Apostolic Succession" led the people of that time to respect the
bishops as successors to the Divinely-ordained Twelve—St. Paul, and not
Matthias, taking the place of Judas.
No es de extrañar que, en una época
cuando la habilidad para leer no era general, cuando las Biblias eran pocas y
caras, y cuando esta doctrina de la Sucesión Apostólica había ganado terreno en
la Iglesia, la gente escuchara a los llamados Obispos Apostólicos. No es
sorprendente que a esos obispos les gustara ser considerados autoridades.
Durante catorce siglos no hubo Estudio Bíblico—meramente un estudio y adoración
de credos. Las Biblias eran quemadas públicamente, y aquellos que se atrevían a
estudiar la Biblia y aceptar sus declaraciones eran cazados como las fieras del
bosque, incluso en Escocia.
It is not to be wondered
at, that at a time when ability to read was not general, when Bibles were few
and expensive, and when this doctrine of Apostolic Succession had gotten a
foothold in the Church, the people hearkened to the so-called Apostolic
Bishops. It is not wonderful that those bishops liked to be considered
authorities. For fourteen centuries there was no Bible Study—merely a study and
worship of creeds. Bibles were publicly burned, and those who dared to study
the Bible and accept its statements were hunted like the wild beasts of the
forest—even in Scotland.
El Movimiento de Reforma trajo la Biblia al frente, pero sus amigos aún tenían mucho del humo
de la Edad Media en los ojos de su entendimiento. A medida que un líder tras
otro oraba, "Guía, amable luz, en medio de la oscuridad que nos
rodea," y se frotaba los ojos, se formaban nuevas sectas, todas
intentando alcanzar la luz, pero todas reconociendo que los credos, por los
cuales muchos de ellos murieron, no eran satisfactorios ni para sus corazones
ni para sus mentes.
The Reformation Movement
brought the Bible forward, but its friends had much of the smoke of the Dark
Ages still in the eyes of their understanding. As one leader after another
prayed, "Lead, kindly light, amidst the encircling gloom," and rubbed
his eyes, new sects were started, all endeavoring to reach the light, yet all
acknowledging that the creeds, for which many of them died, were not
satisfactory to either their hearts or their heads.
ERRORES PRESENTES Y
OPOSICIÓN A LA LUZ // PRESENT ERRORS AND OPPOSITION
TO LIGHT
Ahora hemos llegado a un momento en el
que las diversas divisiones del pueblo de Dios tienen demasiada iluminación
para quemarse unos a otros en la hoguera, y están dispuestas a federarse e
ignorar sus diferencias. Mientras tanto, la Crítica Superior ha llegado y ha
apartado a la mayoría de los predicadores cristianos de la Biblia por completo.
Pero aún están atados a sus sectas y a los credos en los que ya no creen.
Now we have come to a time
when the various divisions of God's people have too much enlightenment to burn
each other at the stake, and when they are disposed to federate, and to ignore
their differences. Meantime, Higher Criticism has come in and has turned a
majority of Christian preachers away from the Bible entirely. But they are
still tied to their sects and to the creeds which they no longer believe.
Mientras tanto, en la providencia de
Dios, la Biblia ha llegado a las manos de la gente. La educación ahora es
general y las ayudas para el estudio bíblico son abundantes. Esto parece ser,
según la Biblia y los hechos, un tiempo favorecido para que el pueblo de Dios
obtenga un conocimiento adecuado de Su Palabra. Con otros, el Editor ha sido
grandemente bendecido al estudiar la Biblia y al aclarar a otros su verdadero
significado. Hemos estado haciendo esto durante los últimos cuarenta años sin
objeciones serias, hasta años recientes. La objeción ahora es que la enseñanza
de nosotros y nuestros asociados de la ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE
ESTUDIANTES DE LA BIBLIA está comenzando a ejercer una influencia mundial.
Tenemos Ayudas para el Estudio Bíblico impresas en treinta y dos idiomas diferentes.
Tenemos Clases de Estudio Bíblico en todas partes del mundo. Esto lleva a
algunos de los ministros a considerar nuestro trabajo una amenaza, tal como los
episcopales una vez consideraron a los presbiterianos y metodistas una amenaza,
como los judíos consideraron a los primeros cristianos una amenaza para sus
instituciones, y como los bautistas consideraron a otros una amenaza para
ellos, etc.
Meantime, in God's
providence, the Bible has come into the hands of the people. Education is now
general, and Bible helps are abundant. This seems to be, according to the Bible
and facts, a favored time for God's people to obtain proper knowledge of His
Word. With others, the Editor has been greatly blessed in studying the Bible
and in making clear to others its true meaning. We have been doing this for the
past forty years without serious objection, until recent years. The objection
now is that the teaching of ourself and our associates of the INTERNATIONAL
BIBLE STUDENTS ASSOCIATION is beginning to exercise a world-wide influence. We
have Bible Study Helps printed in thirty-two different languages. We have Bible
Study Classes in all parts of the earth. This leads some of the ministers to
consider our work a menace—just as the Episcopalians once thought the Presbyterians
and the Methodists a menace, as the Jews thought the early Christians a menace
to their institutions, and just as the Baptists thought others a menace to
them, etc.
A medida que aclaramos el significado de
las parábolas y dichos oscuros de nuestro Señor, y mostramos la armonía de la
enseñanza de la Biblia desde Génesis hasta Apocalipsis, los credos de la Edad
Media se vuelven insípidos y nauseabundos. A medida que algunas de las mejores
personas renuncian a estos credos, la clase de predicadores aludida se vuelve
amarga. Incapaces de enfrentar nuestros argumentos bíblicos, se entregan al
abuso personal y a la invectiva, con el fin de impedir que la gente nos escuche
y lea nuestras publicaciones. Pero, sin embargo, el trabajo continúa
grandiosamente, con un impulso creciente. Aquellos que abren sus ojos de
entendimiento son rápidos en ayudar a otros. A medida que la gente aprende los
verdaderos motivos de los ataques que se nos hacen, tienen menos simpatía por
aquellos que hacen los ataques y están más dispuestos a investigar nuestras
enseñanzas.
As we make clear the
meaning of our Lord's parables and dark sayings, and show the harmony of the
Bible's teaching from Genesis to Revelation, the creeds of the Dark Ages become
unpalatable, nauseating. As some of the best people renounce these creeds, the
class of preachers alluded to become bitter. Unable to meet our Scriptural
arguments, they indulge in personal abuse and invective, with a view to
hindering people from hearing us and from reading our publications. But
nevertheless the work goes grandly on, with increasing momentum. Those who get
their eyes of understanding open are prompt to help others. As the people learn
the real motives of the attacks which are being made upon us, they have less
sympathy for those making the attacks, and are more disposed to investigate our
teachings.
TODAS LAS AYUDAS
BÍBLICAS NECESARIAS AHORA DISPONIBLES //
ALL NEEDED BIBLE HELPS NOW AVAILABLE
Nunca hemos afirmado ser eruditos
completos en griego o hebreo. Más aún, afirmamos que ni uno de cada mil
ministros, de cualquier denominación, es erudito en estos idiomas. La capacidad
de leer los alfabetos griegos y hebreo, y de deletrear las palabras en estos
idiomas, no es erudición; ni se sigue que la persona que pueda hacerlo tenga
algún conocimiento de estos idiomas. Por erudición nos referimos a la
comprensión completa de la construcción gramatical de un idioma.
We have never claimed to be
a finished scholar in either Greek or Hebrew. More than this, we claim that not
one minister in a thousand, of any denomination, is a scholar in these
languages. The ability to read the Greek and Hebrew alphabets, and to spell out
the words in these languages, is not scholarship; nor does it follow that the
person able to do so has thereby any knowledge of these languages. By
scholarship we mean thorough understanding of the grammatical construction of a
language.
Además, afirmamos que, en la providencia
de Dios, tal conocimiento no es necesario para la correcta comprensión de la
Palabra de Dios. Los estudiantes de la Biblia hoy en día tienen acceso a
numerosas traducciones de la Biblia realizadas por los pocos eruditos. Más que
esto, los presbiterianos tienen el léxico-concordancia griego, hebreo e inglés
de Young; los metodistas tienen el léxico-concordancia analítico griego,
hebreo, caldeo e inglés de Strong. Además de estos, existe el trabajo no
sectario del Inglés, que cubre el mismo terreno; el léxico griego-inglés de
Liddell y Scott, las críticas de McClintock y Strong, el Diaglott enfático, que
tiene el texto griego original con traducción interlineal palabra por palabra
al inglés, y versión paralela enfática en inglés, etc.
Furthermore, we claim that
in God's providence such knowledge is not necessary to the right understanding
of the Word of God. Bible students today have access to numerous translations
of the Bible made by the scholarly few. More than this, the Presbyterians have
Young's Greek, Hebrew and English Lexicon-Concordance; the Methodists have
Strong's Analytical Greek, Hebrew, Chaldaic and English Lexicon-Concordance.
Besides these, there is the Englishman's unsectarian work, covering the same
ground; Liddell and Scott's Greek-English Lexicon, McClintock and Strong's
Criticisms, the Emphatic Diaglott, which has the original Greek text with
interlineary word for word English translation, and parallel emphatic version
in English, etc.
El valor de tales concordancias como
ayuda para la correcta comprensión de las Escrituras no puede ser
sobreestimado. En el prefacio de la "Concordancia Analítica de Young,"
el autor dice de su obra: "Su gran objetivo, como dice Tyndale de su Nuevo
Testamento, es permitir que cada 'NIÑO DEL ARADO' sepa más de las
Escrituras que los 'antiguos,' al permitirle descubrir de un vistazo TRES
PUNTOS DISTINTOS: Primero, cuál es el hebreo o griego original de cualquier
palabra ordinaria en su Biblia en inglés; Segundo, cuál es el significado
literal y primitivo de cada palabra original; y Tercero, cuáles son los pasajes
paralelos verdaderamente exactos y fiables."
"Haré que un niño que maneja un arado sepa más de las escrituras que el papa". William Tyndale // "I'll make a plow boy know more scripture than the pope. William Tyndale
The value of such
concordances as an aid to the correct understanding of the Scriptures cannot be
over-estimated. In the preface to "Young's Analytical Concordance,"
the author says of his work: "Its great object, as Tyndale says of his New
Testament, is to enable every 'PLOUGH-BOY' to know more of the Scriptures than
the 'ancients,' by enabling him at a glance to find out THREE DISTINCT
POINTS—First, What is the original Hebrew or Greek of any ordinary word in his
English Bible; Second, What is the Literal and primitive meaning of every
original word: and Third, What are thoroughly true and reliable parallel
passages."
Quien posea estos trabajos, sepa cómo
usarlos y los use, tendrá un conocimiento práctico del hebreo, griego y caldeo
de la Biblia original mejor que el que podría obtenerse con cuatro años de
estudio de estos idiomas. Nosotros poseemos estos libros y muchos otros, y
hemos aprendido a usarlos de manera efectiva. Como resultado, tenemos un mejor
conocimiento de la Biblia en sus idiomas originales que nueve décimas partes de
los ministros que solo han tomado un curso teológico de cuatro años.
Aconsejamos a todos los estudiantes de la Biblia que utilicen estas
maravillosas ayudas de nuestro tiempo, que representan la más alta erudición,
en lugar de perder su tiempo deletreando las palabras en los idiomas
originales, cuyo significado y valor gramatical son apreciados por solo uno de
cada mil. Nos complace decir que miles de Estudiantes de la Biblia utilizan
habitualmente las Concordancias de Young y Strong, además de numerosas
versiones de las Escrituras, como la Traducción de Young, The Variorium, la
traducción de Leeser (judía), y del Nuevo Testamento, Tischendorf, el Siríaco,
Rotherham, Diaglott Enfático, etc.
Whoever has these works in
his possession, and knows how to use them, and does use them, has a better
working knowledge of the Hebrew, Greek and Chaldaic of the original Bible than
could be gained by four years' study of these languages. We possess these books
and many others, and have learned how to use them effectively. As a result, we
have better knowledge of the Bible in its original languages than have
nine-tenths of the ministers who have taken merely a four-year theological
course. We advise all Bible students to use these wonderful helps of our day,
which represent the highest scholarship, rather than to waste their time
spelling out the words in the original languages, the meaning and the
grammatical value of which are appreciated by only about one in a thousand. We
are glad to say that thousands of Bible Students habitually use Young's and
Strong's Concordances, besides numerous versions of the Scriptures, such as
Young's Translation, The Variorium, Leeser's (Jewish) translation, and of the
New Testament, Tischendorf, the Syriac, Rotherham, Emphatic Diaglott, etc.,
etc.
ORDENACIÓN BÍBLICA
// BIBLE
ORDINATION
En cuanto a la ordenación: Por ignorante que pueda ser el público en relación con este asunto,
no podemos más que suponer que los ministros y editores de periódicos
religiosos están bien informados. Todos ellos saben que la palabra "ordenación"
simplemente significa autorización. Así, los Bautistas autorizan, u ordenan, a
sus ministros; los Metodistas autorizan, u ordenan, a los suyos, etc. No existe
tal cosa como una ordenación general entre el pueblo cristiano. Por el
contrario, los católicos disputan todas las ordenaciones excepto las suyas y
denuncian a todos los ministros protestantes como no ordenados. De manera
similar, la Iglesia Anglicana se niega a reconocer la ordenación de aquellos a
quienes llaman no conformistas.
As for ordination: However
ignorant the public may be in regard to this matter, we can but suppose that
ministers and editors of religious papers are well-informed. These all know
that the word "ordination" simply signifies authorization. Thus the
Baptists authorize, or ordain, their ministers; the Methodists authorize, or
ordain, theirs, etc. There is no such thing amongst Christian people as a
general ordination. On the contrary, Catholics dispute all ordinations except
their own and denounce all Protestant ministers as unordained. The Anglican
Church similarly refuses to recognize the ordination of those whom they term
non-conformists.
Así como Dios tiene una sola Iglesia,
también tiene una sola ordenación para todos los que son sus ministros. La
única Iglesia de Dios incluye a los cristianos santos de todas las
denominaciones, y el ministerio ordenado por Dios consiste solo en aquellos que
han recibido la bendición Divina, es decir, el engendramiento del Espíritu
Santo. Jesús es el Cabeza, o Principal, de esta Iglesia. Él es su Ministro
Principal. Su ordenación tuvo lugar en el momento de su consagración y bautismo
en el Jordán, cuando tenía treinta años de edad, bajo las limitaciones de la
Ley Mosaica. Todos los que ingresan en la membresía en Él y reciben el
engendramiento del Espíritu Santo participan en su ordenación. El Maestro
declaró, "Como me envió el Padre, así también yo os envío a
vosotros."—Juan 20:21.
As God has but one Church,
so He has but one ordination for all who are His ministers. The one Church of
God includes the saintly Christians of all denominations, and the God-ordained
ministry consists of those only who have received the Divine benediction—the
begetting of the Holy Spirit. Jesus is the Head, or Chief, of this Church. He
is its Chief Minister. His ordination took place at the time of His
consecration and baptism in Jordan, when He was thirty years of age, under the
limitations of the Mosaic Law. All coming into membership in Him and receiving
the begetting of the Holy Spirit share in His ordination. The Master declared,
"As the Father hath sent Me, even so have I sent you."—John 20:21.
Esta comisión se menciona en la profecía,
El Cristo, Cabeza y Cuerpo, siendo el Orador: "El Espíritu del Señor
DIOS está sobre mí, porque el SEÑOR me ha ungido para predicar buenas nuevas a
los mansos; me ha enviado a vendar a los quebrantados de corazón, a proclamar
libertad a los cautivos y la apertura de la cárcel a los prisioneros; a
proclamar el año agradable del SEÑOR, y el día de venganza de nuestro Dios; a
consolar a todos los que lloran; a ordenar que a los que lloran en Sion se les
dé gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar de luto, manto de alabanza
en lugar del espíritu angustiado; para que sean llamados árboles de justicia,
plantío del SEÑOR, para gloria suya."—Isaías 61:1-3.
This commission is referred
to in prophecy, The Christ, Head and Body, being the Speaker: "The Spirit
of the Lord GOD is upon Me; because the LORD hath anointed Me to preach good
tidings unto the meek; He hath sent Me to bind up the broken-hearted, to
proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that
are bound; to proclaim the acceptable Year of the Lord, and the Day of
Vengeance of our God; to comfort all that mourn; to appoint unto them that
mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning;
the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called
trees of righteousness, the planting of the Lord, that He might be
glorified."—Isaiah 61:1-3.
El Espíritu Santo está simbolizado por el
aceite derramado sobre la cabeza de Aarón, el sumo sacerdote, del cual leemos
que corría por las faldas de su vestidura, hasta el borde. Esto tipificaba que
el Espíritu Santo, derramado sobre nuestra Cabeza, Cristo Jesús, ha descendido
sobre la Iglesia, Su Cuerpo, durante todos estos diecinueve siglos, comenzando
en Pentecostés—el poder ungidor, ordenante y calificante de Dios sobre todo Su
Sacerdocio Real, autorizándolos a declarar las "Buenas Nuevas de
gran gozo, que serán para todo el pueblo." Y cualquiera que
demuestre poseer esta unción del Espíritu Santo, y que tenga la habilidad y las
cualificaciones espirituales de desarrollo de carácter a semejanza de Cristo,
que son requisitos bíblicos en los maestros de la Iglesia, puede ser elegido
por las Eclesias del pueblo del Señor para ministrarles públicamente, como sus
siervos más especiales en las cosas espirituales. Pero cualquiera que haya
recibido la unción del Espíritu está ordenado bíblicamente para proclamar el
Mensaje de Dios según su capacidad y oportunidad, observando solo las
conveniencias señaladas en la Palabra en cuanto a las distinciones de sexo,
etc., en lo que respecta a la proclamación pública.
The Holy Spirit is
symbolized by the oil poured upon the head of Aaron the high priest, of which
we read that it ran down the skirts of His garment, even to its hem. This
typified that the Holy Spirit, poured out upon our Head, Christ Jesus, has come
down over the Church, His Body, during all these nineteen centuries, beginning
at Pentecost—the anointing, ordaining, qualifying power of God on all His Royal
Priesthood, authorizing them to declare the "Good Tidings of great joy,
which shall be unto all people." And any who give evidence of possessing this
anointing of the Holy Spirit, and who have the ability and the spiritual
qualifications of character-development in the likeness of Christ, which are
Scriptural requisites in teachers of the Church, may be chosen by the Ecclesias
of the Lord's people to minister to them publicly, as their more special
servants in spiritual things. But anyone who has received the Spirit's
anointing is Scripturally ordained to proclaim the Message of God according to
his ability and opportunity, observing only the proprieties pointed out in the
Word as to sex distinctions, etc., regarding public proclamation.
Entonces, adhiriéndonos estrechamente a
la Palabra escrita de Dios en nuestra enseñanza, y esforzándonos por seguir
fielmente los pasos del Maestro en nuestra vida diaria y conversación, oramos
con todos los santos: "Venga tu Reino, hágase tu voluntad en la
tierra, como se hace en el cielo."
So then, adhering closely
to the written Word of God in our teaching, and striving to follow faithfully
in the footsteps of the Master in our daily walk and conversation, we pray with
all saints: "Thy Kingdom come, Thy will be done on earth, as it is done in
Heaven."
"Y esta ha
sido la sabia voluntad del Señor,
Encontrar a uno
aquí, a otro allá,
Quien contando la
ganancia terrenal como pérdida,
Tomaría diariamente la cruz del cristiano,
Incluso a riesgo de cualquier pérdida—
Dios encuentra a uno aquí y allá.
"¡Y oh! la
grandeza de la obra Para este uno aquí y allá,
Unirse para
levantar nuestra raza,
Borrar de pecado
toda huella,
Hacer de la tierra un lugar perfecto,
¡Poner gloria en todas partes!"
"And
this hath been the Lord's wise will,
To
find one here, one there,
Who
counting earthly gain but dross,
Would
daily take the Christian's cross,
E'en
at the risk of any loss—
God finds
one here and there.
"And
oh! the grandeur of the work
For
this one here and there,
To
join in lifting up our race,
To
wipe away of sin each trace,
To
make of earth a perfect place,
Put
glory everywhere!"
R5970
Para descargar el Libro de ADAN A SION en español…dale clip al siguiente enlace…Una Gran Bendición te espera al conocer el Plan Divino de Nuestro Creador
https://drive.google.com/file/d/1CxlrBt5V3ozxEk0joNWx45Q73Z11bCyY/view
Boaz Bible Students, somos un grupo de cristianos que se dedican al Estudio de La Palabra de Dios. Tenemos estudios bíblicos verso a verso, participamos en ferias locales para animar a nuestros compañeros cristianos a mirar más profundamente en sus Biblias y tener una relación más cercana con Dios.
Si deseas investigar más a fondos diferentes temas bíblicos puedes visitar los siguientes sitios:
https://www.boazbiblestudents.es/
Los Estudiantes de la Biblia Boaz, esperan que usted haya recibido una bendición del estudio anterior. Si usted tiene algún comentario o pregunta con respecto a este artículo o cualquier tema que tenga que ver con las Escrituras, nos encantaría saber de usted. Si estás interesado en unirte a nuestros estudios bíblicos contáctanos a la dirección de abajo o puedes enviarnos un correo electrónico a Biblestudents@gmail.com o Visitarnos en Facebook en: Boaz Bible Students, desde allí también puedes encontrar nuestra página web.
Boaz Bible Students
PO Box 162
Boaz, AL 35957
United States, Alabama
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No hay comentarios:
Publicar un comentario